VERSO LA SANTA PASQUA TUTTOSAMO.IT

PINO COLIZZI "IL LADRONE"

"Che impresa dare la voce a Gesu' Ma come ladrone m' hanno doppiato "

ll suo volto e' legato al conte Vronskij nello sceneggiato tivu' "Anna Karenina" con Lea Massari, la sua voce a quella di vari attori stranieri: Michael Douglas, Jack Nicholson, Alain Delon e altri. Oggi Pino Colizzi ha scelto di fare il direttore di doppiaggio e ha curato film come "Jane Eyre", "Amleto", "That' s amore" (l' ultimo della Loren), "Get shorty", "Pulp fiction". E ora, a vent' anni di distanza, racconta quell' insolito doppiaggio, quando diede la voce a Robert Powell, il "Gesu' di Nazareth" di Zeffirelli: "Andai in Tunisia perche' avevo una particina nel film. Interpretavo il ladrone buono crocefisso al fianco del Cristo. Allora Zeffirelli faceva i provini per trovare la voce italiana di Gesu' . La mia era somigliantissima a quella di Powell. Cosi' fui scelto". . Perche' e' importante che la voce dell' attore e del doppiatore siano simili? "E' importante perche' il doppiaggio e' come un gioco di prestigio e come tale deve essere il piu' credibile possibile. Avere le stesse tonalita' , lo stesso timbro, lo stesso modo di respirare aiuta a non notare la differenza che c' e' tra il movimento delle labbra dell' attore e le parole del doppiatore. E' molto utile anche avere la stessa eta' , assomigliarsi un po' fisicamente, (proprio come nel caso di me e Powell). Una persona molto grassa non puo' doppiare un magro e viceversa. Si immagina un corazziere alto due metri doppiato da uno magrolino con la vocina?". . Dare la voce a Gesu' , calarsi in un' atmosfera religiosa ha rappresentato anche un' esperienza umana significativa o il doppiatore resta freddo e distante rispetto al testo? "Non mi sono convertito e continuo a non credere nei misteri della fede. Non riesco a immaginare Dio. Pero' , certo, nel Vangelo c' e' quest' incontro col Sacro che non puo' lasciare indifferenti. Mi era gia' accaduto quando avevo inciso per le Edizioni Paoline tutti i Salmi". . C' e' un momento del film che ricorda? "Il momento della crocifissione e' stato davvero drammatico. Robert continuava a svenire e la moglie, che assisteva alle riprese, si preoccupava moltissimo. Abbiamo dovuto ripetere la scena tante volte. Io tremavo e recitavo in un inglese pessimo". . Lei ha interpretato il buon ladrone: aveva la stessa voce di Gesu' ? "No, sono stato doppiato da un altro". . Ora che ha scelto di fare solo il direttore di doppiaggio chi sceglierebbe per dare la voce a "Gesu' di Nazareth"? "Farei un' eccezione: chiamerei Pino Colizzi".

(5 aprile 1996) - Corriere della Sera

 

TORNA INDIETRO